8 个月前
查看原文
@hhz198765 

这结局再好不过。鲜血与脑浆溅了我一身,我忍不住大笑。终于!宿敌为他的罪孽付出代价,甜得令马发狂。

我本可以永远站在那里,沉醉在那甜美的一刻——甜得令马发狂。

直到我睁开眼睛。

模糊的影像悬在上方。声音,我听见声音。


从这段译文节选不难看出,高风险干掉了巧舌,只是雇枪心中的一场幻影(或者说是幻想)
评论「火之缪斯」
8 个月前
查看原文
@skyfpv 
感谢您一直以来的支持!这么久只有您一个点赞,或许是我们的翻译还不够好,我们会继续努力的
8 个月前
查看原文
@hhz198765 
过去的环境把高风险炼成了纯利益动物:谁出价高就倒向谁,忠诚只是待价而沽的商品
而当巧舌开出更高的价码时,他立刻转身,毫无迟疑
评论「自由港风云」
9 个月前
查看原文
@Renown 
前两章的重译已收工,若您得空,欢迎来随时瞧瞧,任何意见都珍贵!
评论「暮年(Twilight's Twilight)」
10 个月前
查看原文
把痛点从“角色与角色”挪到了“角色与观众”,最终让观众自己体验了一把被遗忘的孤独会不会让“寿命论”的刀更上一层楼?
-----
让主角成为一个看似和正剧没有一点关系的人,却总是通过各种东西窥探到过去,但并不是很在意过去发生了什么,而只有读者知道那意味着什么
举个例子吧,主角只是在旧照片、旧街道、旧物件前短暂停留,像任何一个路人一样扫一眼就离开,把这些日常化、被稀释,甚至被否认,但只有我们认出那张照片是当年两人并肩的合影、那条街是他们最后一次牵手的地方、那行模糊的刻字是告白,记忆的重压、情感的余温全部压在我们一个人身上
只让观众独自背负所有记忆,却无人再为那段时光落泪
我们成了故事里唯一还记得的人,也成了唯一被困在时间里的人
10 个月前
查看原文
@WZNGT 
承蒙您点拨,我们自觉当前版本仍有不足,已着手筹备全新译本,届时再请您指正(≧w≦)
评论「萍琪天马」
1 年前
查看原文
@skyfpv 
续集翻译完了哦
想看的话请点这里
@Renown 
我们计划对全系列进行重新翻译,届时也欢迎您先睹为快,再为我们提出宝贵意见
@Renown 
感谢您的指点,这版的翻译我们其实并不满意,正在加紧重译哦
评论「同出一源」
1 年前
查看原文
@暮辉闪烁 
这位小马,其实都差不多哦