评论了
有始必有终
@大黑星
不,我查阅的资料显示和服的确起源于日本,或许灵感来源于中国,但两种服饰并非一类。同时关于排版的问题,我在尽力使文章的结构层次清晰。不过最近一直在进行英语方面的培训和写作,翻译时明显感觉中文词汇不足。(特别是翻译长篇时很吃力,有时翻译着就感觉这些词句之前使用过,导致我很害怕译文缺乏词汇新意,导致文章枯燥)
另外关于剧情方面,的确,我最初阅读时也是被这样的剧情吸引住。这是FF上为数不多让我感到心痛的文章,同时这也是为什么我选择它作为我的第一篇译文。目前这篇文章已经快翻译到一半了,初次翻译完成后应该还会抽时间编辑。但那都是后话了。
无论怎样,希望我的译文阅读体验还算舒适。:)
不,我查阅的资料显示和服的确起源于日本,或许灵感来源于中国,但两种服饰并非一类。同时关于排版的问题,我在尽力使文章的结构层次清晰。不过最近一直在进行英语方面的培训和写作,翻译时明显感觉中文词汇不足。(特别是翻译长篇时很吃力,有时翻译着就感觉这些词句之前使用过,导致我很害怕译文缺乏词汇新意,导致文章枯燥)
另外关于剧情方面,的确,我最初阅读时也是被这样的剧情吸引住。这是FF上为数不多让我感到心痛的文章,同时这也是为什么我选择它作为我的第一篇译文。目前这篇文章已经快翻译到一半了,初次翻译完成后应该还会抽时间编辑。但那都是后话了。
无论怎样,希望我的译文阅读体验还算舒适。:)
5 年前
评论了
有始必有终
其实中间还有一篇圣诞节特别篇因为是clop所以没有翻译, 但特别篇对主线剧情没有影响, 属于平行世界内容. 另外, 这里作者可能犯了一个认知错误, 和服应该源自日本而非中国, 而原文中是Chinese, 但这里我还是翻译成了日本.
5 年前



