飞鸟弦琴Lv.18
天马

【MLP】《穿越时空的大冒险之穿梭未来》DW三部曲Ⅲ长篇小说

楔子

第 1 章
10 个月前
楔子
对不起、对不起……
 
望着周围陷入一片火海,他的内心感到无比的内疚与抱歉。
 
“妈妈!妈妈你起来呀……不要丢下我一个!”一只小雌马趴在母亲的身上哭喊着。
 
小雌马的母亲身子抽动了一会儿,努力的想站起身来,小雌马看见母亲起来,先是露出了欣喜的表情,接着脸上的表情又转为恐惧。
 
一只巨大的龙出现在她们面前,绿色的眼睛露出凶狠的目光,满是尖牙的嘴里燃烧着绿色的火焰。
 
请原谅我……我别无选择……
 
『发现目标,歼灭!歼灭!歼灭!』
 
做了这些事情的我……已经没有资格再守护孩子们了……
 
 
歌曲音乐Awoken
https://m.youtube.com/watch?v=ytKvgLuy7ng
What cause have I to feel glad?
为何我必须高兴?
I've built my life on judgement and causing pain
我将生命建立在痛苦与审判上
I don't know those eyes I see in the bloodstained chrome
我不知道能从染血的瞳孔中看见什么
Now everything that I've had
现在我将所有
And everything I've known have been thrown away;
和我所知全都抛弃
And with time, I've come to find this isn't my home
随着时间,这已不再是我的归属

I've stoked the fire
我---走过烈火
Seen more pain than you can know
看过你无法想像的痛苦
The tears of the broken have washed away my soul
破碎的眼泪洗去我的魂
Pushed by desire
被欲望驱使
To change the way my stream will flow
改变我内心流向
Now I've awoken, and I'm taking back control
现在我已甦醒,我已找回自我

I try my best to block out the screams
我尽力阻挡那些尖叫
But they're haunting me in my dreams
但他们却在梦中猎杀我
Please, break my shackles, I want it to stop
拜託,解开我的枷锁,我想要停下!

I man these wretched machines
我控制这些罪恶的机器
Day in, day out, the grinding wears on my brain
每日、每夜,不中断将我洗脑
Undermining my sanity, making me question my reality
随着逐渐毁坏的理智,我怀疑自己是否真实
But life is not as it seems
但生命不如表面所见
Should I take a chance for freedom and throw it all down the drain?
我是否该选择自由并再度抛弃一切?
I've been imprisoned, please burn my transgressions away
我已被监禁,拜託谁来逝去我的罪

(Loop至第2段)

I'm sick of hurting,
我已厌倦伤害
Sick of thinking it's all I do
厌倦我所做的一切
I break those around me, those spared are very few
希望虽渺茫,我依然解开那枷锁
But the bright sun is burning
但那-烈日在燃烧
And my sky shines, ever blue
而我的蓝天从未如此闪耀
Friendships surround me; I'm becoming a part of you
友谊围绕着我,成为彩虹的一部份
 
I try my best to block out the screams
我尽力阻挡那些尖叫
But they're haunting me in my dreams
但他们却在梦中猎杀我
Please, break my shackles, I want it to stop
拜託,释放我的束缚,我想要停下!
 
翻译:旋转木马精品店