Why We Fall
作者 OtterMatt
原文链接 https://www.fimfiction.net/story/77727
译者 FrozenStarsElen &Shangri-La
作者序
翻译:Shangri-La & FrozenStarsElen
你好!我是Matt,借此机会解释一下我写这些短篇小说的原因及目标。
作为一名作家,我认为写一篇优秀的短篇小说比写一篇长篇小说更难。你必须精简你的文字,并最大化每个情感动作能给读者带来的触动。我熟知这一点,所以也喜欢不时写些短小的故事或场景,借此坚持练习写作,于是Six Hundred Words一文诞生。我决定再写一次,只是有与之前不同的侧重点和限定。
现在每位马迷都很熟悉谐律精华,但正如我通常做的那样,我想从不同的角度看待她们,基本是关注已有概念和印象背后的东西。但并不是谐律精华们的对立面,毕竟无序早已做过这事儿了。只是从一些不太寻常的角度去构建她们的形象。
因此,我决定写一些单一场景的故事,而且每一篇都不超过2500词。每个故事都会有不同类型的视角,因为我喜欢需要深读才能找到有趣叙事背后的潜台词的故事。我并不打算讲明每个故事的重点是什么——至少不是现在。我确信我将会成功写出深度,那也是我的目标。而且在完成M6的故事之后(译者注——作者咕了,一咕还是好几年)我计划可能会写一些人气颇高的背景小马们。
希望你能喜欢我小小的实验,尝试去构建我们深爱着的小马们心中最自然真实的样子。或许这会在你写下一篇作品时给你一些灵感。
译者手记
By FrozenStarsElen
嘿各位,好久不见。任由高一繁忙课业课题学生会社团将Fimtale荒芜了,Elen应当谢罪。做不到笔耕不辍,但至少,没把小马国在诸多人事物的变化之中抛之脑后。
机缘巧合和我BF 也就是本文另一位译者Shangri-La提起这篇Why We Fall,才下定决心邀请她一起翻译,也是互相督促吧。
这篇文章,是在fimfiction上逛Slice of life 的tag时偶然遇见的。关于M6,每个角色一篇小故事,当然最后在2013年止于小蝶的故事。选择翻译它缘起,大约是因为每一篇文章短,无论是阅读还是翻译都还算方便(人性本恶暴露无遗)。但是我越读越品味出Matt想要在文章里写出的、更深层次的含义。他非常善于把控角色的心理,细腻的去揣摩并且还原 性格中的矛盾与纠结,并且以一个打破寻常的角度,记叙M6被不断强化的概念形象,甚至“刻板印象”背后更加真实的状态。翻译的时候甚至情绪一度十分激动,因为我在小马国的遥远故事里看见了自己。
因为生命如此,真实如此。荒诞的打击常常不期而至。在遭遇的那瞬间,仿佛世界无光,一切尽毁。
有的时候,它甚至会挑战你最忠诚的信仰,逼迫你在无意识之下做出疯狂的举动。
你会叩问自己,你会责骂自己,你会怀疑。
这很正常,你看,我们的谐律精华们也会这样。
但或许,或许一切没有这么糟糕。时间还再往前流,我们还会往前走。
会有人,或者马,理解你的痛苦,明白你一路走来都经历了什么。你可以认为这是友谊的魔力。
或许也可以这么说,你能感到你所遭受的这些痛苦,恰恰因为你是这样的人。而他们爱的,正是这样的你。
愿我们坠落的原因,在某天成为再次飞翔的动力。
