ChelaLv.4
幻形灵

穿心而过

T

发表于:

6 年前
2,565
1
1
4,353
20
0
1
22
198
9

歌名和章节名很明显,取自邦·乔维的Shot Through the Heart或者You Give Love a Bad Name,个人更喜欢后者。
Give Love a Bad Name,直译为给爱以恶名,我将这个翻译为了爱名狼藉。或许,改成爱名虫藉或爱名灵藉更贴切(笑)?
现在没找到Shot Through the Heart及其歌词的满意翻译,自己又没什么水平,就先搁着吧。
---
译者警告:翻译复健尝试,水平与风格都及其放飞,不完善之处会慢慢修改。结局戛然而止,我不确定读者是否能够接受那样的结局,个人感觉要是有续集就好了,但作者说了没有,可惜。
---
This work (穿心而过) is licensed under a CC BY-NC-SA 4.0 Licenses.