4 年前
虽然这一节的翻译俺参与的不多,但也算半个俺看着长大的孩子,今天终于能出门见人

4 年前
俺来了俺来了!嘿嘿嘿屯了太久了终于发了。
5 年前
evergreen,这麒麟之后会堵住某条运河吗?
5 年前
这位神秘人,是星璇吗?(读了许多遍之后产生的怀疑)
5 年前
这篇我似乎有读过,能有翻译正是不错啊。这位的作者似乎是位压头韵狂魔,ta的许多作品标题里都有在压头韵,这一篇续集里sunset看到twi收藏之后那一长串头韵简直是炫技。
然后是一些发现的可能错误:
“请不务必不要在这种公共场合唱给我听。”
这一句似乎出了点小问题。
封面上是两个风姿绰约的女士,一对全身棵体身材曼妙的人类女性。
这里我不知道是不是译者故意如此,因为原文的意思应该指两位女士都穿着得体的全身衣物,这里翻译成根体是这个意思吗?
然后是一些发现的可能错误:
“请不务必不要在这种公共场合唱给我听。”
这一句似乎出了点小问题。
封面上是两个风姿绰约的女士,一对全身棵体身材曼妙的人类女性。
这里我不知道是不是译者故意如此,因为原文的意思应该指两位女士都穿着得体的全身衣物,这里翻译成根体是这个意思吗?
5 年前
画风好棒啊。我一直很喜欢这种简单流畅的线条。可爱极了。
