Five Score,divided by four:Dust on the Wind
百以四分:风之尘
作者:Sparky Pony
前任译者:LosticshyPam (咕咕咕......)
现任译者:DazzlingStar (咕~~~!)
原文链接:https://www.fimfiction.net/story/199452/dust-on-the-wind
前任译者的链接:
现任作者的感言:
说真的,我是一个《百以四分》系列的铁杆粉丝。在高中最为黑暗的时候,就是这一系列支撑我走了过来。现在想想,我当时真是 极度的狂热(比如说邪茧篇我一年就看了快20遍之类的,我没有说笑!),不过当我刚刚看到风之尘在翻译的时候,我还是非常欣喜的,但是最令人恼火的事情还是发生了(咕咕咕!!!还是一年多!)。干脆,我就自作主张先接下这个坑。
说真的,我的英语功底其实并不是很好,所以我就尽量靠我的主观感受来进行辅助,在翻译的时候可能会有失偏颇,希望各位能够在评论区能够对我的翻译进行指正。谢谢!(我第一次翻译,确实有点经验不足,希望大家支持)
