由于知乎将专栏全面私有化,我暂时又无法联系唯一的作者,所以我在知乎将停止发布,只在知乎上写好文章并在B站和Fimtale上发布,谢谢配合!
月球谈话
四匹小马在月球上里相遇了
第一匹小马说:“我因为支持梦魇之月被塞拉斯蒂娅送上来的”
第二匹小马说:“我因为反对梦魇之月被被她送上来的”
她们看到了第三匹小马,瞬间吓得魂不守舍
第三匹小马:“我就是梦魇之月,被我姐姐用谐律精华送上来了”
这时他们都看向了第四匹小马。
第四匹小马:“咳咳,我就是塞拉斯蒂娅,我虽然打赢了内战和外敌……但是被公投送上来了。”。
怠惰与贫穷
一支里拉(阿奎莱亚西北部城市)革命军在二次革命时被皇家军队击溃,其中一名革命士兵逃到天落城,沦为了乞丐,他当前正在一位富商的家门口。
乞丐:请给我一顿饭吃吧。
天落富商:我没有。
乞丐:那请给我点黄油和面包渣吧。
天落富商:我也没有。
乞丐:那给我口水喝吧。
天落富商:我也没有。
乞丐怒道:那你还闲在家里干什么,赶快和我去搞革命啊!
没关系
在东西方小马的一次合作会议上,江·漩向小马国代表花花短裤诉苦:“我们的武器相对于狮鹫还是太落后了。”“没关系,”花花短裤平静地说,“可以租借。”
“我们的经济状况也有些麻烦。”“没关系,可以贷款。”
“我们的军队素质也有问题。”“没关系,可以请顾问。”
江·漩听后很是惊喜,问道:“真的没关系吗?”“能有什么关系?”花花短裤半闭着眼睛说,“反正又不是我们与你们签合作协定。”
科幻小说
神官:“你的小说写完了吗?”
卡罗琳·凯瑟琳:“刚写完,打算修改一下。”
神官:“你能给我看一下吗?里面有没有什么关于我国的东西?”
卡罗琳·凯瑟琳:“有,是关于一个狮鹫以打着复兴帝国的口号,奴役大量狮鹫,只是为了自己舒坦。”
神官:“你有切身体会吗?”
卡罗琳·凯瑟琳:“没......没有,我写的是科幻小说......”
(注:卡罗琳·凯瑟琳为耶鲁地区的一名工程师,写了一本科幻小说《辐射:狮鹫尼亚》)
谁是小马国的统治者?
暮光闪闪掌管小马国后,前往嘶大林格勒进行了一次外交访问。会议休息期间,瓦西里·潘索申科向她展示了一台全自动化的机器,“您无论问什么问题,它都能正确地回答出来。”瓦西里自豪地说。
于是暮光问道:“小马国的统治者在哪里?”
机器回答道:“她正在海滩上晒太阳。”
暮光有些不高兴地看着瓦西里,说:“你确定这机器没问题?”
瓦西里信誓旦旦地说:“不可能,这台机器不会出错的。”
见瓦西里的语气如此坚定,于是暮光又问道:“塞拉斯蒂娅最得意的门生在哪里?”
机器回答道:“她正在嘶大林格勒总书记的旁边,但小马国的统治者仍然在海滩上晒太阳。”
医学与运动
在一次国际交流会议上,小马国外长对狮鹫帝国执政说:“我国医学发达,已经开发出了一种可以让死马复活的药。”
狮鹫帝国执政不甘示弱,说道:“我国的体育事业发达,一名狮鹫运动员可以在半小时内从狮鹫岩飞到大湖城。”
小马国外长十分惊讶,要求兑现。执政慌了,召集部下询问良策,一名部下说:“这还不简单吗,您让小马把那药拿来给乔治五世陛下吃了,您不需要半小时就可以从狮鹫城飞到中心城。
孤魂野鬼
布罗德菲尔德保皇党赢得了普里文内战的胜利后,克洛苏国王继续更加专制的统治。有一天深夜,克洛苏国王睡不着觉,便拿着鱼竿去埃维河旁钓鱼去了。没过多久便飘来一个狮鹫鬼魂,看起来十分健壮,克洛苏国王问他死时谁掌权,“格罗弗二世,796年。”他说完便走了。而没过多久又飘来一个狮鹫鬼魂,看起来凌乱不堪,克洛苏国王问他死时谁掌权,“格罗弗四世,978年(狮鹫尼亚大革命爆发)。”他说完也走了。
没过多久,又一个狮鹫飘飘然地走过来,步履蹒跚,形容枯槁,面容憔悴。克洛苏国王见状立即跑过去拦下他,并问道:“嘿,你是菲利普·红兴(普里文解放军领袖)掌权时饿死的吧?”那鹫怒道:“呸!我是去工厂加夜班的!”
去看戏剧
一名醉鬼在中心城的一个公交车站晕倒了,警察闻讯后立即赶了过来并叫醒了他,准备对他进行搜查。不过后者的证件都很齐全,没有什么疑点,但是警察还是在盘问他。
“先生,请问您这是要去哪里?”
“我要去看一场戏剧,有关混乱、歧视和压迫的戏剧。”
“真是令我惊讶!”警察说到,“那谁是主演呢?”
“主演者嘛......“醉鬼露出了一丝笑容,”是公主与贵族。”
我的朋友
圣彼得蹄有一名叫伊万的业务员,他因公务要去小马国办点事,但他没有汽车。他的好友答应借给他,但条件是送他好友的妻子回娘家,伊万同意了。在出境当天,他们在边境线上接受了NKVD的检查后,来到边境的另一侧,准备接受小马国警察的检查。
“这是你汽车吗?”那位警察边翻护照边问道。
“不是,是我朋友借给我的。”伊万答道。
“这位雌驹是你的妻子吗?”
“不是,是我朋友的。”
那位小马国警察看完护照还回去的时候,冲着伊万眨了眨眼:“先生,您的朋友真够朋友。”
机智的翻译
索拉克斯推翻邪茧统治几个月后,与小马国举行了一次军长级别的座谈会。席间,索拉克斯为了活跃气氛,讲了一个足足有十多分钟的笑话。而当他讲完后,翻译官走上台去才说了几句话,下面就哄堂大笑了。
事后,索拉克斯询问那位翻译官:“我那个笑话讲了那么长时间,你就用几句话把它翻译出来了?”
翻译官答曰:“索拉克斯先生,我在仔细地听完您这个笑话后,认为它对于小马国的朋友来说,实在有些难以理解与消化,因此我走上台前说:‘刚才索拉克斯先生讲了一则妙趣横生的笑话,请大家务必大笑一阵,以示友好!’。”
